Opening of the conference in Ljubljana on combatting sexual exploitation and abuse of children
Apertura della conferenza a Lubiana sulla lotta contro lo sfruttamento sessuale dei bambini
The Istanbul Convention of the Council of Europe is the most comprehensive international treaty on combatting violence against women and domestic violence.
La convenzione di Istanbul del Consiglio d'Europa è il trattato internazionale di maggiore portata sulla lotta alla violenza contro le donne e la violenza domestica.
Canada and the EU also promise to cooperate on issues related to e-commerce, for instance on combatting spam.
Il Canada e l'UE si impegnano inoltre a cooperare sulle questioni relative al commercio elettronico, ad esempio la lotta contro le comunicazioni commerciali indesiderate (spam).
To offset this, KYB has made a donation to an environmental charity towards their work on combatting climate change.
Per compensare questa quantità, KYB ha fatto una donazione a un’associazione ambientalista senza scopo di lucro per aiutarli nel loro lavoro di contrasto al cambiamento climatico.
In December 2015, the Commission proposed a Directive on combatting terrorism which criminalises terrorist financing and the funding of recruitment, training and travel for terrorism purposes.
Nel dicembre 2015 la Commissione ha proposto una direttiva sulla lotta contro il terrorismo, che qualifica come reato il finanziamento del terrorismo e il finanziamento del reclutamento, dell'addestramento e dei viaggi a scopo terroristico.
In parallel, the implementation of existing legislation on attacks against information systems and on combatting child sexual exploitation will be prioritised.
Parallelamente, sarà data priorità all'attuazione della normativa vigente sugli attacchi ai sistemi d'informazione e sulla lotta contro lo sfruttamento sessuale dei minori.
At the time, the German Law on combatting narcotics did not allow prosecution for the sale of those substances.
All’epoca dei fatti, la normativa tedesca sulla lotta agli stupefacenti non consentiva di ricomprendere la commercializzazione di tali sostanze.
Given the broad scope and the novelty of the special measure, it is important to evaluate the impact of the special measure on combatting VAT fraud and evasion and on taxable persons.
Data l'estensione dell'ambito di applicazione e la novità della misura speciale, è importante valutare l'impatto della misura speciale sulla lotta alla frode e all'evasione dell'IVA nonché sui soggetti passivi.
The S&D Group has today called for the Parliament to prepare a detailed report on combatting terrorism and radicalisation inside the EU, while defending freedoms, the rule of law and democracy.
Il gruppo S&D ha chiesto oggi al Parlamento europeo di preparare una relazione dettagliata sulla lotta al terrorismo e alla radicalizzazione nell’Ue, con attenzione alla difesa delle libertà, dello stato di diritto e della democrazia.
Share it Facebook Twitter The European Parliament today in Strasbourg adopted a report for a directive on combatting fraud against the EU's financial interests through criminal law (known as the 'PIF Directive').
Oggi a Strasburgo, il Parlamento europeo ha adottato un rapporto in merito alla direttiva sulla lotta alle frodi ai danni degli interessi finanziari dell’Ue attraverso il codice penale (la direttiva PIF).
To offset this, KYB has made a donation to an environmental charity towards their work on combatting climate change, with a reforestation project in South America.
Per compensare questa produzione di gas serra, KYB ha fatto una donazione a un’organizzazione senza fini di lucro per aiutarli nel lavoro di lotta al cambiamento climatico, tramite un progetto di rimboschimento in Sud America.
This study examined the effects of supplementing with maqui berries on combatting sight problems.
Questo studio ha esaminato gli effetti dell'integrazione con bacche di Maqui per lottare contro i disturbi visivi.
The Directive on combatting terrorism criminalises acts such as the financing of terrorism, undertaking training or travelling for terrorist purposes, in addition to strengthening the rights of victims of terrorism.
La direttiva sulla lotta contro il terrorismo introduce la configurazione di reato di atti quali il finanziamento del terrorismo, l'addestramento o i viaggi a fini terroristici, oltre a rafforzare i diritti delle vittime del terrorismo.
[2] Address to Participants in the International Conference on Combatting Human Trafficking, 10 April 2014.
[2] Discorso ai partecipanti alla Conferenza Internazionale sulla Tratta delle Persone Umane, 10 aprile 2014.
The resolution also calls on the EU to step up its actions on combatting violence against women through the adoption of an EU law.
Nella risoluzione si chiede anche che l’Ue rafforzi le sue azioni contro la violenza sulle donne attraverso l’adozione di una legge europea.
The Directive on combatting terrorism is a good example where several fundamental rights were taken into account at the drafting and negotiating phase.
La direttiva sulla lotta contro il terrorismo è un buon esempio di come si sia tenuto conto di diversi diritti fondamentali già nelle fasi di stesura e di negoziazione dell'atto.
In 2002 articles on combatting doping were added to the Federal Act on the Promotion of Gymnastics and Sport.
Nel 2002 la Legge federale che promuove la ginnastica e lo sport venne integrata con articoli in materia di lotta antidoping.
4.047563791275s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?